*Alle Preis- und Produktinformationen werden Ihnen automatisiert von Nordland-Shop zur Verfügung gestellt und verstehen sich als unverbindlich.
Bitte beachten Sie, dass bei diesem und allen weiteren Angeboten u.U. noch zusätzlich Versandkosten anfallen können und prüfen Sie dazu die Bedingungen im jeweiligen Shop. Für die Richtigkeit der Angaben ist allein der jeweilige Shop verantwortlich.
Der Shop bietet aktuell 3028 Artikel in unserem Vergleich an und das letzte Produktupdate fand am 5.01.2009 um 1:54 Uhr statt.
Bei Fragen zum jeweiligen Produkt folgen Sie bitte dem entsprechendem Shoplink für weitere Informationen.
Erzählungen aus dem Norwegischen - 318 Seiten. Gebunden. 9 x 16 cm. - Die frühen Burlesken und Satiren des "Old King Cnut" (James Joyce über Knut Hamsun) sprühen von Jovialität, Selbstironie und schwarzem Humor. Ds Welttheater wird zur Provinzfarce. Die Hamsunschen Helden schwanken zwischen Minderwertigkeitsgefühlen und Größenwahn, zwischen unfreiwilliger Komik und verfehlter Tragik. Die Geschichten, Erzählungen und Skizzen aus Hamsuns erster Lebenshälfte spiegeln zumeist autobiogra
Kriminalroman aus dem Norwegischen. Originaltitel: Doed Joker - Übersetzerin: Gabriele Haefs - 444 Seiten. Gebunden. 14 x 21 cm. **früher 19.90 Euro, jetzt nur - Oberstaatsanwalt Sigurd Halvorsrud schlägt die Hände vors Gesicht. Vor ihm auf dem Boden liegt seine Frau, ihr Kopf ist sauber vom Rumpf getrennt worden, und Halvorsruds blaues Polohemd weist eine Menge dunkler Flecken auf: Blut. Hauptkommissarin Hanne Wilhelmsen aber will keine voreiligen Schlüsse ziehen. Zumal Halvorsrud den Namen
Kriminalroman aus dem Norwegischen. Originaltitel: Som i et speil. Übersetzerin: Kerstin Hartmann - 271 Seiten. Taschenbuch. - Der norwegische Privatdetektiv Varg Veum erhält von einer bekannten Anwältin den Auftrag, nach ihrer verschollenen Schwester und deren Mann zu suchen. Rasch findet Veum heraus, dass der Mann bei einer Firma angestellt war, die Giftmüll in die Dritte Welt exportiert und afrikanische Flüchtlinge nach Norwegen schmuggelt. Mit Unterstützung einer Starreporterin ist der F
Kriminalroman aus dem Norwegischen. Originaltitel: Den som elsker noe annet. Übersetzerin: Gabriele Haefs - 256 Seiten. Gebunde. 13 x 21 cm. - Zwei Opfer, eine Leiche und keine Spuren - Karin Fossums Bestseller um Kommissar Konrad Sejer lotet unnachsichtig und mit psychologischer Raffinesse einen Fall aus, bei dem ihre Figur auf dem beängstigend schmalen Grat zwischen Gut und Böse wandelt. Ruhe hatten sie sich von diesem Waldspaziergang erhofft, ein wenig Ablenkung. In ihrer Ehe lief es nicht
Roman aus dem Norwegischen - 432 Seiten. Taschenbuch. - Von der Mitte des 19. Jahrhunderts bis zur Gegenwart spannt sich der Bogen in dieser Chronik einer norwegischen Spielmannsfamilie, in der sich die Höhen und Tiefen des Lebens spiegeln. Toril Brekke versteht es meisterlich, die ineinander verwobenen Fäden der vielen Lebensgeschichten in der Hand zu behalten. Ihre Gestalten umgibt ein warmer Glanz, der selbst Tragisches überstrahlt - eine unwiderstehliche Saga. Toril Brekkes sechster Roman
Kinderbuch aus dem Norwegischen. - 128 Seiten mit zahlreichen farbigen Illustrationen von Henrike Wilson. Gebunden. 15 x 24 cm. - "Träum ich?", denkt Kristoffer. Anstelle seines Schlafanzugs trägt er plötzlich Prinzenkleidung und landet in einem aufregenden Abenteuer um einen guten alten König und eine ungemütliche Königin, in deren Schloss ein verschwörerischer Hofmarschall und riesige Salamander ihr Unwesen treiben. Doch die größte Herausforderung wartet noch auf ihn: Wie kehrt e
Roman aus dem Norwegischen - 539 Seiten. Gebunden. 14 x 22 cm. - Er war ein blendender Selbstdarsteller, ein Karrierist mit Hunger nach Macht und ein erfolgreicher Verführer der Frauen. Doch nun sitzt Jonas Wergeland als Mörder im Gefängnis. Ein Professor der Geschichte soll die Neugier der Öffentlichkeit befriedigen und die Biographie des einstigen Fernsehstars schreiben. Aber es will ihm nicht so recht gelingen. Da kommt ihm eine geheimnisvolle Frau zu Hilfe. Einer Scheherazade gleich erzä
Kirminalroman aus dem Norwegischen. Originaltitel: Dje velen Holder Lyset. - 256 Seiten. Gebunden. 13 x 21 cm. **früher 18.90 Euro, jetzt nur - Sie hat den Wunsch, ihn zu zerstören, kommen sehen. Noch immer erinnert sie sich genau an das Gefühl, den süßen Druck, als flösse Öl durch ihren Körper. Sie weiß, daß es böse war, aber nun kann sie nichts mehr ändern. - Irma Funder lebt in ihrer eigenen Welt, seit langem. Jetzt aber hat sie gegen die Regeln verstoßen und würde dafür büssen müssen, frühe
Roman aus dem Norwegischen. Übersetzerin: Ina Kronenberger - 239 Seiten. Gebunden. 12 x 20 cm. - Eines Morgens Ende August steht Björn Hansen am Kongsberger Bahnhof und wartet auf seinen Sohn. Er ist fünfzig, und es ist vier Jahre her, seit er Turid Lammers verlassen hat, die Frau, für die er einst Frau und Kind sitzen ließ und nach Kongsberg zog, um "dem Traum vom gestohlenen Glück" nachzulaufen. Doch auch die Begegnung mit dem Sohn kann Björn Hansens Dasein nicht mit Inhalt fülle